A. Yusuf Ali

The one and only free public forum for Bohras. The focus of this forum is the reform movement, the Dawoodi Bohra faith and, of course, the corrupt priesthood. But the discussion is in no way restricted to the Bohras alone.
anajmi
Posts: 13506
Joined: Wed Jan 10, 2001 5:01 am

Re: A. Yusuf Ali

#91

Unread post by anajmi » Sun Oct 05, 2008 7:17 pm

You should read Danish'w translation. Saum mean discipline from morning to evening and then imbibe and savour without any discipline!!

Danish
Posts: 1106
Joined: Thu Apr 03, 2003 5:01 am

Re: A. Yusuf Ali

#92

Unread post by Danish » Sun Oct 05, 2008 9:04 pm

anajmi wrote:You should read Danish'w translation. Saum mean discipline from morning to evening and then imbibe and savour without any discipline!!
....and Anajmi's and all Arabized Muslims's translation would make saum to mean prohibit from eating and drinking all day long (against their quran) so that humanity shall starve regardless of the already starving and the destitute and regardless of long sweaty summer times rather than being disciplined throughout the day (from sunset to sunrise and towards nights as per Abu al Qassim). It's no wonder the Muslims stink during Ramadan. Perhaps the Arabized translation of the likes of Anajmi's alledges that Ramadan is the month for 30 long days of practising and rehearsing hunger and become knowingly gluttons thereafter. LOL! ROFL! :twisted: :lol:

anajmi
Posts: 13506
Joined: Wed Jan 10, 2001 5:01 am

Re: A. Yusuf Ali

#93

Unread post by anajmi » Sun Oct 05, 2008 9:27 pm

Actually, that is not the anajmi's translation. That is Danish's own interpretation too, which he attributes to others. What Danish does is pretty cunning. He first presents a bad interpretation and attributes it to others as a bad interpretation. He then presents his own interpretation as a good interpretation to counter the bad interpretation that he himself produced. His problem is running into people who can see through this facade.

Danish
Posts: 1106
Joined: Thu Apr 03, 2003 5:01 am

Re: A. Yusuf Ali

#94

Unread post by Danish » Sun Oct 05, 2008 10:10 pm

Anajmi cannot possibly introduce a translation authored and published by Danish and neither can he introduce Agha Khan's. No wonder he is sweating, shaking and circumumbulatiing around (inacuurate) Yusuf Ali's and his past and present cronies. :lol:

SBM
Posts: 6507
Joined: Sun May 09, 2004 4:01 am

Re: A. Yusuf Ali

#95

Unread post by SBM » Mon Oct 06, 2008 9:40 am

^
This thread is regarding Yusuf Ali's translation and not for Anjami v/s Danish ONCE AGAIN THIS IS TURNING IN TO PERSONAL MUDSLINGING
Please stick to the topic of the THREAD
Thanks

sakeena1990
Posts: 5
Joined: Sun Sep 21, 2008 4:01 am

Re: A. Yusuf Ali

#96

Unread post by sakeena1990 » Thu Oct 09, 2008 10:53 am

Danish,
Please stop defiling Yusuf Ali. Leave personal lives personal. His personal life is off limits for you and I.

Thank you.